Tuesday, October 25, 2016

ドイツ語の勉強日誌

10月からドイツ語をNHKのラジオ講座で勉強しています。

学生時代に勉強したけれどほとんど忘れてる…

 

 

Montag, 24 25 26

 

ひとことメモ

Tobias besorgt  im Gartencenter Schnittlauch, Petersilie und Majoran .

ガーデンセンターでトビアスはアサツキとパセリとマジョラムを買う。

 

im Gartencenter を入れる場所。英語の感覚だとつい最後にいれてしまいます。

 

これにübermorgen(あさって)という時間の文成分を加えます。

 

Übermorgen besorgt Tobias im gartencenter Schnittlauch, Petersile und Majoran.

 

時間と場所を表す文成分が両方入っている場合、時間を表す文成分を先頭におく

Thursday, September 15, 2016

Japanese bathing manner

 

 

 

Many tourists and expats make mistakes at Japanese pubric bath or hot springs .

They often bath with underwear.

People take a bath in bare.

You have to “kakeyu” before  bathing, too.

It is the practice of putting hot water in a pail and pouring it over your body  before bathing.

Because many people use the same bath, it is important to cleanse yourself before you get in.

The kakeyu ritual also helps acclimate your body to the very hot water.

Remember not to put your towel in the bath water, because that is considerd unclean.

 

Japanese pubric bath is very hot.

That is a legacy of Edo period.

It was sonsidered essential for counstruction workers, who come from all over Japan to build the new capital, to stay fit for hard labor by sweating in a hot bath every day.

They say the water was hot enough to amaze a Duych physician who visited Japan near the end of the era.

 

Viele Touristen und tapsen ex-machen Fehler am japanischen pubric Bad oder heiße Frühlinge.

Sie häufig Bad mit der Unterkleidung.

Leute nehmen ein bloßes Bad an.

Sie haben zu "kakeyu" vor dem Baden auch.

Es ist die Praxis, heißes Wasser in einem Eimer zu stellen und es über Ihren Körper vor dem Baden zu gießen.

Weil viele Menschen dasselbe Bad verwenden, ist es wichtig, sich zu reinigen, bevor Sie hineingelangen.

Das kakeyu Ritual hilft auch, sich Ihr Körper zum sehr heißen Wasser zu akklimatisieren.

Merken Sie sich, Ihr Handtuch im Badewasser nicht zu stellen, weil das unrein considerd ist.

 

Japanisches pubric Bad ist sehr heiß.

Das ist ein Vermächtnis der Periode von Edo.

Es war sonsidered Hauptsache für counstruction Arbeiter, die von überall in Japan kommen, um das neue Kapital zu bauen, passend für die harte Arbeit zu bleiben, indem sie in einem heißen Bad jeden Tag schwitzen.

Sie sagen, dass das Wasser heiß genug war, um einen Arzt von Duych in Erstaunen zu setzen, der Japan in der Nähe vom Ende des Zeitalters besucht hat.

Thursday, September 1, 2016

Japanese matcha



Japanese matcha is becoming globally recognized.

There are many matcha sweets, chocolate, cake, cookies, and so on.

I like Starbucks' matcha latte .

I've heard that Starbucks calls its matcha beverage a "green tea latte".

Matcha is a kind of green tea.

The production method differs from other green tea varieties.

While tea leaves are generally kneaded after steaming, matcha is not kneaded but dried,
then stoneground.

Recent studies say matcha is effective in preventing life style diseases and stemming the effects of aging.

Thursday, August 4, 2016

Awa Odori–Japanse traditional dance in Tokushima

 

 

Awa Odori was originally danced in Tokushima,

on the island of Shikoku, over 400 years ago.

The season peaks with the dance in the city of Tokushima,

which starts on 12. Aug.

 

You can see this dance in Tokyo.

I visit  there every year.

The oldest regular Awa Odori dance outside Tokushima Prefecture is the one

in Koenji, in Tokyo’s Suginami Ward.

It wad first held in 1957 to liven up a shopping street.

The dance is popular nationwide because it is characterized by the jovial and

energetic up-tempo rhythm, allowing each group, or “ren,” to dance in various ways.

 

The audience chat “odoruahou ni miru ahou onaji aho nara odoranya sonson ! ”

In English, that would be, “ It’s a fool dances and a fool who watches. If both are fools,

you might as well have fun dancing! “ Some Awa dance festivals welcome unofficial participants.

It is not difficult to dance.

 

Tuesday, August 2, 2016

The future career of Japansese children

success-479572_640

Japanese chirdren goes to  junior high schools after  graduation  from  elementary schools.

High schools  have a usual course and a commercial course, an agricultural course, an industrial course, but

If you have the graduation qualification of the high school,

you can advance to the physical science and the faculty of liberal arts.

In other words , I can choose  the medical department ande become a doctor even if I leave the high school of the commerce department.

In addition, I may find a job in the IT-related company even if I learn literature at a university.

 

According to the one’s elementary school result, it is decided whether you can go to the university in German.

It is criticized for early decision of childrens’ future.

career-96854_640

 

In Japan, there are many people to go to the university, but

It is said that many Japanese student is low level.

There are too many students who cannot do a fraction.

There are many student who cannot choose their career, too.

They are  troubled what kind of work he choose in the case of finding employment.

 

Many young people resigns jobs immediately  even if they can find  jobs.

 

 

 

Japanischer chirdren geht zu Mittelstufen nach der Graduierung von Grundschulen.

Höhere Schulen haben einen üblichen Kurs und einen kommerziellen Kurs, einen landwirtschaftlichen Kurs, einen Industriekurs, aber

Wenn Sie die Graduierungsqualifikation der Höheren Schule haben,

Sie können zur physischen Wissenschaft und der Fakultät von Geisteswissenschaften vorwärts gehen.

Mit anderen Worten kann ich wählen die medizinische Abteilung werden ande ein Arzt, selbst wenn ich die Höhere Schule der Handel-Abteilung verlasse.

Außerdem kann ich einen Job in IHM - verwandte Gesellschaft finden, selbst wenn ich Literatur an einer Universität erfahre.

 


Gemäß jemandes Grundschule-Ergebnis wird es entschieden, ob Sie zur Universität in Deutsch gehen können.

Es wird für die frühe Entscheidung der Zukunft von Kindern kritisiert.

 

In Japan gibt es viele Menschen, um zur Universität zu gehen, aber

Es wird gesagt, dass vieler japanischer Student niedrige Stufe ist.

Es gibt zu viele Studenten, die keinen Bruchteil tun können.

Es gibt viele Student, der ihre Karriere auch nicht wählen kann.

Sie werden beunruhigt, welche Arbeit er im Fall von der Entdeckung der Beschäftigung wählt.

 

Viele junge Menschen geben Jobs sofort auf, selbst wenn sie Jobs finden können.







日本では小学校を卒業すれば中学校に行きます。

高校は普通科や商業科、農業科、工業科などがありますが、

高校の卒業資格を持っていれば

大学は理系でも文系でも進むことができます。

つまり、商業科の高校を出ても医学部に行って医者になることができます。

また、大学で文学を学んでいてもIT関係の会社に就職することもあります。

 

ドイツでは小学校の成績で

大学に行けるかどうかが決まり、

あまりに早いうちに進路が決まってしまうことが問題となっているそうですが、

 

日本では、とりあえず大学に行く、という人が多いので、

大学生になっても分数ができない人がいたり、

就職の際に自分にはどんな仕事があっているのかと悩む人や、

就職しても自分には向いていないとしてすぐにやめてしまったりすることが問題に

なっています。

Friday, July 29, 2016

Sightseeing of encountering cats

 

 

AMENEKO8474_TP_V (1)

Dogs were more popular than cats in Japan.

However, there are more people having a cat than  a dog recently.

 

Not only the domestic cat but also the wild cat become popular.

There are  some sightseeing spots where cats becomes" excellent supporting actors" .

How is the trip intended to encounter cats?

 

尾道|riv0104-121

 

Onomichi is the shooting place of many Japanese movies .

There are many  attractive historic buildings in the town.

Shinto shrines,  Buddhist temples are the highlight.

Many wild cats are in "The narrow path of the cats”.

The combination of stone stairway and cats is ideal to take the photograph.

 

Many wild cats also lives in Nagasaki.

There are many cats bending tail.

It is said that  bending tail cats  has happiness.

 

 

Gotokuji of Tokyo is famous as a temple of the beckoning cat.

The lucky charm of the beckoning cat is popular to travelers.

 

Thursday, July 28, 2016

Japanese love beer garden

beer-375974_640

 

Japanese love beer garden(drinking  beer outdoors).

Dropping by a beer garden is the best way to spend a hot and humid Japanese summer evening.

 

Beer gardens are often opened at a rooftop of a department store or a building.

The first rooftop beer garden opened in Osaka in 1953, but it has been ommon to drink beer outside

since 1875.

It was around that time Japan’s first commercially successful brewery, called Spring Valley Brewery, opened.

 

Beer gardens continue to evolve.

They are now standing beer gardens and ones with seats for solitary drinkers.