Tuesday, August 2, 2016

The future career of Japansese children

success-479572_640

Japanese chirdren goes to  junior high schools after  graduation  from  elementary schools.

High schools  have a usual course and a commercial course, an agricultural course, an industrial course, but

If you have the graduation qualification of the high school,

you can advance to the physical science and the faculty of liberal arts.

In other words , I can choose  the medical department ande become a doctor even if I leave the high school of the commerce department.

In addition, I may find a job in the IT-related company even if I learn literature at a university.

 

According to the one’s elementary school result, it is decided whether you can go to the university in German.

It is criticized for early decision of childrens’ future.

career-96854_640

 

In Japan, there are many people to go to the university, but

It is said that many Japanese student is low level.

There are too many students who cannot do a fraction.

There are many student who cannot choose their career, too.

They are  troubled what kind of work he choose in the case of finding employment.

 

Many young people resigns jobs immediately  even if they can find  jobs.

 

 

 

Japanischer chirdren geht zu Mittelstufen nach der Graduierung von Grundschulen.

Höhere Schulen haben einen üblichen Kurs und einen kommerziellen Kurs, einen landwirtschaftlichen Kurs, einen Industriekurs, aber

Wenn Sie die Graduierungsqualifikation der Höheren Schule haben,

Sie können zur physischen Wissenschaft und der Fakultät von Geisteswissenschaften vorwärts gehen.

Mit anderen Worten kann ich wählen die medizinische Abteilung werden ande ein Arzt, selbst wenn ich die Höhere Schule der Handel-Abteilung verlasse.

Außerdem kann ich einen Job in IHM - verwandte Gesellschaft finden, selbst wenn ich Literatur an einer Universität erfahre.

 


Gemäß jemandes Grundschule-Ergebnis wird es entschieden, ob Sie zur Universität in Deutsch gehen können.

Es wird für die frühe Entscheidung der Zukunft von Kindern kritisiert.

 

In Japan gibt es viele Menschen, um zur Universität zu gehen, aber

Es wird gesagt, dass vieler japanischer Student niedrige Stufe ist.

Es gibt zu viele Studenten, die keinen Bruchteil tun können.

Es gibt viele Student, der ihre Karriere auch nicht wählen kann.

Sie werden beunruhigt, welche Arbeit er im Fall von der Entdeckung der Beschäftigung wählt.

 

Viele junge Menschen geben Jobs sofort auf, selbst wenn sie Jobs finden können.







日本では小学校を卒業すれば中学校に行きます。

高校は普通科や商業科、農業科、工業科などがありますが、

高校の卒業資格を持っていれば

大学は理系でも文系でも進むことができます。

つまり、商業科の高校を出ても医学部に行って医者になることができます。

また、大学で文学を学んでいてもIT関係の会社に就職することもあります。

 

ドイツでは小学校の成績で

大学に行けるかどうかが決まり、

あまりに早いうちに進路が決まってしまうことが問題となっているそうですが、

 

日本では、とりあえず大学に行く、という人が多いので、

大学生になっても分数ができない人がいたり、

就職の際に自分にはどんな仕事があっているのかと悩む人や、

就職しても自分には向いていないとしてすぐにやめてしまったりすることが問題に

なっています。