Monday, February 6, 2017

Japanese moms struggles with sewing for April.

Hello! I am Ramen Mom.

Since my daughter will soon enter the kindergarten,

I am now making bags for a kid to use in kindergarten.

It is very difficult because I am not good at sewing.

Bags for children must be handmade by mothers in her kindergarten, and ready-maded items.

Some mothers ask their mothers, some buy what they sell as handmade.

Many mothers get handmade bags at  only handling handmade items applications.

When I was a student, I had a home economics lesson.

I have never been sewing since then.

I bought a cloth in December and cut the cloth in January.

I have not sewed yet.

I will do my best to be in time for the entrance in April.

 

Da meine Tochter bald in den Kindergarten eintreten wird,
Ich mache jetzt Taschen für ein Kind im Kindergarten zu verwenden.
Es ist sehr schwierig, weil ich nicht gut am Nähen bin.
Taschen für Kinder müssen von Müttern in ihrem Kindergarten handgefertigt werden, und fertig-maded Elemente.
Einige Mütter fragen ihre Mütter, einige kaufen, was sie als handgefertigt verkaufen.
Viele Mütter bekommen handgefertigte Taschen nur Handhabung handgefertigte Gegenstände Anwendungen.
Als ich ein Student war, hatte ich eine Hauswirtschaft Lektion.
Seitdem habe ich nie genäht.
Ich kaufte ein Tuch im Dezember und schnitt das Tuch im Januar.
Ich habe noch nicht genäht.
Ich werde mein Bestes tun, um rechtzeitig für den Eintritt im April zu sein.